Этимологическая диета

У меня есть правило: чтобы понять значение какого-то слова, надо исходить из его этимологии, происхождения. Звучит просто, банально даже, но на деле это адски фундаментальная штука.

«‎Говорит бессознательное» — канал о творческой и небогемной жизни писателя.
Приведу пару примеров.

«Демократия». Кажется, мы все понимаем, что это значит. Но как только начнём говорить о демократии, обязательно поссоримся. У каждого своя интерпретация разной степени удалённости от оригинального значения. Кто-то помянет Гоббса, Руссо или Милля, кто-то полезет за примерами из античной истории, кто-то заикнётся про суверенную демократию. И всё это будут совершенно разные демократии. Иногда противоположные друг другу.

Единственным маячком в этом споре будут всем известные «демос» и «кратос». Только надо не забывать, что древние греки называли «демосом» не всех жителей полиса, а только граждан, имеющих права.

Ещё примеры.

«Бизнес» — это занятость, или просто «дело». В нашем, русском понимании, делать бизнес и заниматься делами — разные вещи. Бизнес — это когда компания, офис, деньги. Но нет же, повседневные дела это тоже бизнес, потому что бизнес — это просто дело.

«Страдание». Наше, русское страдание происходит от слова «страда». Тяжелая работа (в поле) – вот что такое русское страдание.

Говорит это что-нибудь о нашей природе? Да, говорит. Но не что мы лентяи, страдаем от работы. Это о том, что корни нашей культуры уходят в земледелие, с ним связан колоссальный пласт нашего сознания. Для наших предков страдание было связано с тяжкой работой на земле. Например, в английском страдание, ‘suffering’ происходит от латинских ‘sub-’ и ‘ferre’, чьё сочетание я бы перевёл как «нести ношу». Другой акцент, правда же?

«Коммунизм». Можно пришивать к этому слову любые трактовки, но для меня коммунизм — это когда люди живут в коммуне и ставят коммуну во главу угла. Если люди не живут коммуной, коммунизма среди них быть не может, пусть в какой-нибудь отдельной стране хоть 200 раз его провозгласят.

«Писатель». Это тот, кто пишет. Не тот, что носит бороду и не тот, чей портрет висит в кабинете литературы. Человек, пишущий тексты для рекламы — тоже писатель. Хотя в России он (или она) и будет бесконечно стесняться себя так называть. Ну как же, писатель у нас больше, чем писатель.

«Патриотизм». Мы привыкли, что речь более-менее о любви к родине. Но если копнуть глубже, то о родине тут нет и речи. Тут о приверженности отечеству. Если ещё глубже: о стремлении продолжать путь своего отца и предков. Не о любви к стране, культуре, нации, царю, территории.

Дальше пускаться не буду, тем более что я не лингвист и все мои выводы выше — всего лишь обывательские спекуляции. Возможно, даже наверняка, неверные. Тем не менее, жить с ними мне и принимать решения на их основе тоже мне. Поэтому я как могу пытаюсь дотянуться до смысла этих слов.

Кстати, а зачем? Кажется, что всё это мелочи, детали для дотошных. Но они многое проясняют.

Язык — наша операционная система, один из главных инструментов мышления. Такая смысловая, этимологическая диета помогает счищать с языка наносное, ложное. Она избавляет от стереотипов, умышленных и неумышленных искажений.

Штука в том, что наносными смыслами легко манипулировать. Сегодня мы твердим, что патриотизм это одно, завтра другое. И каждый раз мы преследуем свои цели, поворачивая смыслы таким образом, чтобы это было выгодно нам.

Важно снимать наносные слои и не давать кому-либо манипулировать смыслами.

Язык — поистине магический инструмент, эффективный, удивительный и опасный. Кажется, мы не до конца осознаём его силу. С ним надо быть начеку.


Кстати, я против теории, что мы мыслим словами. За себя совершенно точно могу сказать: я мыслю не словами, а образами и смыслами, не успевающими воплотиться в слова. Слова не главный инструмент мышления, они — главный инструмент передачи смыслов. Об этом я как-нибудь напишу отдельный пост.